04 julio 2006

Historia y puntualizaciones

HISTORIA Y PUNTUALIZACIONES
Como sabrán la demarcación del Ensanche de Melilla, según el Acta que se firmó en Tánger el 26 de junio de 1862 entre España y Marruecos, es un semicírculo de 12,33 kms. cuadrados, con un radio de 2.900 metros producidos por los disparos del cañón “Caminante”.  De los 20 kms. de perímetros de la ciudad, 9 corresponden a límites marítimos y 11 a límites terrestres.  Para que nos vayamos situando en la Historia sabrán que en esa época nuestro vecino, el Rif, no era nada más que un conglomerado inestable de kábilas que pertenecía al Imperio Jerifiano, o sea, a Marruecos, y como anécdota hasta principios del siglo XX, ninguna nación europea había logrado establecer algunas factorías aisladas en su territorio, y mucho menos en el Rif. Según David Woolman ésta población era xenófoba y rayana hasta el fanatismo.  En 1878 varias kábilas cercanas a Melilla piden a España que las gobierne directamente; claro que fue rechazada por el status quo de la región. En 1904 el simple hecho de que un cristiano penetrase en tierras del Rif podía interpretarse como un sacrilegio que debía lavarse con la sangre del intruso infiel. Y circunscribiéndome a nuestros 12,33 kms., refiero lo que dice nuestro RAE de la palabra, Autóctono: natural del lugar donde se encuentra, aplicando a organismos indígenas de un hábitat  particular, o también de los pueblos o gentes originarios del mismo país en que viven, o sea, Melilla, España; todo lo que nos rodea lógicamente era y es marroquí, o sea, extranjero, como su lengua, el chelja.  Sabemos que patria no es el suelo que se pisa, sino el suelo que se labra; que no basta vivir sobre él, sino para él, y la patria solo se conserva por la cultura y por el trabajo, y como el buen español dice: Hay que vivir para España y no de España.  Y ahora vamos a la Carta Magna en su Artículo 3, que dice: 1º El Castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el derecho y el DEBER de usarla. 2º Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos. 3º La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.  Y lo que dice nuestro Estatuto de Autonomía con respecto a lo que se debe hablar en Melilla en su artículo 5º, H, dice: La promoción y estímulo de los valores de comprensión, respeto y aprecio de la pluralidad cultural y lingüística de la población melillense.   Dicho todo esto, mucha gente se pregunta: ¿Cómo puede haber alguien que se permita, más bien, que tenga la desfachatez, de decir que lo que se habla en el Rif, es español?, ya sea chelja, susi, rifi, braber, o tamazight, por muy milenario que éste último sea, que creo no lo es tanto, pero eso es otra historia.  Si el PP dice que el chelja –para los originarios del Rif, tamazight- es una lengua extranjera, es una verdad como un templo; lo que sí es un disparate, un dislate y una gran incoherencia, intentar colarnos una lengua extranjera como española cuando saben, desde su más hondo sentir que no es verdad.  Recuerden que hay que vivir para España y no de España, y tomen nota de las fechas históricas y denle, los sempiternos reivindicadores, un buen repaso a nuestra Constitución, y déjense de insuflarnos “barbaridades, por no decir salvajadas”. Creo que solamente recibirán de España, lo que hasta ahora: comprensión, respeto y aprecio.  Pero si me lo permiten pueden dirigirse a Marruecos, que es la madre y el padre de esa lengua. La de ustedes, como españoles, es el Castellano, del que están obligados a estudiarlo, hablarlo y difundirlo.  Piensen que sobre lo desatinado nosotros los humanos somos los únicos que tenemos ese absurdo privilegio.

                              Juan J. Aranda
                              Málaga julio 2006

Contador de visitas